“In an earth-house” It is soldier’s popular Soviet WWII time song. ******************************************************************************************** “In an earth-house” (Translated by Andrey) Flame beats in the narrow stove, The tar on the logs which are in stove is like tear. And accordion sings me in the earth-house About your smile and your eyes. Bushes whispered me about you In snow-white fields near Moscow, I want you to hear How my alive voice is sad. You are very far off now, There is a large snow land between us… It is not easy for me to come to you But only four steps separate me from death. Sing, accordion, to spite the blizzard, Call strayed happiness! It is warm me in the cold earth-house Because of my unquenchable love It is warm me in the cold earth-house Because of my unquenchable love the beginning of 1942 ******************************************************************************************** The Russian version (translit): "V zemlianke" B'iotsia v tesnoi pechurke ogon', Na polen'iakh smola, kak sleza. I poiot mne v zemlianke garmon' Pro ulybku tvoiu i glaza. Pro tebia mne sheptali kusty V belosnezhnykh poliakh pod Moskvoi, Ia khochu, chtoby slyshala ty, Kak toskuet moi golos zhivoi. Ty teper' daleko, daleko, Mezhdu nami snega i snega... Do tebia mne doiti nelegko, A do smerti - chetyre shaga. Poi, garmonika, v'iugam nazlo, Zaplutavshee schast'e zovi! Mne v kholodnoi zemlianke teplo Ot moei negasimoi liubvi. Mne v kholodnoi zemlianke teplo Ot moei negasimoi liubvi. nachalo 1942