Waltz " The Amur's waves" It is a well-known great Russian waltz, it is an excellent music. The Amur is the river in the Russian Far East, on the border with China. The waltz was made in 1903-1905 during the Russian-Japanese war. ******************************************************************************************** "The Amur's waves" (Translated by Andrey) The Amur carries fluently its waves, And a Siberian wind sings songs for them. Taiga makes a noise quietly over the Amur, Dross wave is going, the dross wave is splashing, It is stately and free. A sailor sings a song in the Amur, In the place where the crimson sun rises. The song flies over the wide river, The song is spreading widely, the song is spreading widely, And it is heard far away. Waves of the Amur are nice; they are full of beauty and force, The waves are glistening like silver, the waves are glistening like silver, They are proud by the Russian glory. The waves, which are full of force, are splashing, are splashing and are rushing to a sea, The waves are glistening like silver, the waves are glistening like silver, They are proud by the glory of the Motherland. A wave of the Amur is nice; there is the impression of much freedom in the view of the wave. The wave knows that we protect its rest. The banks of the river are calm, there is the gold taiga on them, The wave is breathing by its wonderful beauty. The grey-haired Amur is stately, we protect its rest. Ships are moving ahead, waves are running and running. The grey-haired Amur is stately, we protect its rest. Ships are moving ahead, waves are running and running. ... The wind sings songs. The taiga makes a noise quietly over the Amur Dross wave is going, the dross wave is splashing, It is stately and free. 1903-1905 ******************************************************************************************** The Russian version (translit): "Amurskie volny" Plavno Amur svoi volny nesiot, Veter sibirskii im pesni poiot. Tikho shumit nad Amurom taiga, Khodit pennaia volna, pennaia volna pleshchet, Velichava i vol'na. Tam, gde bagrianoe solntse vstaiot, Pesniu matros na Amure poiot. Pesnia letit nad shirokoi rekoi, L'iotsia pesnia shiroko, pesnia shiroko l'iotsia, I nesiotsia daleko. Krasoty i sily polny, khoroshi Amura volny. Serebriatsia volny, serebriatsia volny, Slavoi russkoiu gordy. Pleshchut, pleshchut, siloi polny, i stremiatsia k moriu volny, Serebriatsia volny, serebriatsia volny, Slavoi Rodiny gordy. Krasiva Amura volna, i vol'nost'iu dyshit ona. Znaet volna - steregut eio pokoi. Spokoiny reki berega, na nikh zolotaia taiga, Dyshit volna eio chudnoi krasotoi. Velichav Amur sedoi, berezhiom ego pokoi. Korabli vperiod idut, volny begut i begut. Velichav Amur sedoi, berezhiom ego pokoi. Korabli vperiod idut, volny begut i begut. ... Veter pesni poiot. Tomno shumit nad Amurom taiga, Khodit pennaia volna, pennaia volna pleshchet, Velichava i vol'na. 1903-1905