"Adzhimushkai" Some history. Adzhimushkai is a very famous place in Russia (it is on the territory of the Crimea now so it is Ukraine) USSR had the two places which can be called "Russian Alamo" of WWII. First of all, it's Brest Fortress which is the most famous "Russian Alamo". Adzhimushkai is the second "Russian Alamo". Adzhimushkai is a small settlement nearly Kerch' in Crimea. There are old deserted quarries here with the long system of caves. On May 1942 the Soviet troops in Kerch' area (Eastern Crimea) were defeated. It was a disaster. 240,000 Soviet soldiers were captured by Germans. But 10-15 thousand soldiers didn't surrender and retreated in the caves in Adzhimushkai vicinities and continued to fight against Germans from these old deserted quarries. They had no hope to survive, they practically had no any water and any food (they have to take them in combats and raids) but they proceeded with active actions against Germans. The Germans had to leave there some combat units against that Soviet soldiers. Nazis used large amount of explosives against Soviet soldiers there and even used some poison gas against their opponents hiding in Adzhimushkai. Only in October, 1942 Germans could eliminate the last points of resistance there. The soldiers of Adzhimushkai fought to death but didn't surrender, almost nobody from them survived (as I know). [Comments of Andrey. Some corrections of AMVAS] ******************************************************************************************** “Adzhimushkai” (Translated by Andrey) As a result of cannonades, As a result of cannonades, Kerch’ was burning far off. The columns of soldiers, The columns of soldiers, Went to the quarries. - Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not beaten, Adzhimushkai, The underground garrison. Adzhimushkai, - Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not beaten, Adzhimushkai, Underground garrison. A landslip happened again, A landslip happened again, And darkness is around. And only whisper is heard, And only whisper is heard, It is the whisper of a falling politruk [1]: "Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not beaten," Adzhimushkai, The underground garrison. Adzhimushkai. "Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not beaten," Adzhimushkai, The underground garrison. And there is no any water, And there is no any water, And there is no any bread also. And only the ray of hope lives Inside of a chest [2], It lives inside of a chest: "Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not beaten." Adzhimushkai, The underground garrison. Adzhimushkai, "Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not beaten." Adzhimushkai, The underground garrison. The boom of cannonades, The boom of cannonades Is becoming a history. And only some words Are still audible from a far away. They are still audible from a far away: "Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not beaten." Adzhimushkai, Adzhimushkai, "Stand firm! Stand firm! Do not retreat! Do not retreat! Stand firm! Stand firm! You are not beaten, You are not beaten." Adzhimushkai, The underground garrison. Remarks of Andrey: [1] politruk - a political officer's (commissar's) rank which is equal to the rank "Senior Lieutenant" [2] it means "in heart" here ******************************************************************************************** "Adzhimushkai" (Translated by Andrey, corrected by AMVAS) As a result of cannonades, As a result of cannonades, Kerch' was burning far off. The columns of soldiers, The columns of soldiers, Went to the quarries. - Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not overwhelmed, Adzhimushkai, The underground garrison. Adzhimushkai, - Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not overwhelmed, Adzhimushkai, Underground garrison. Again landslip, Again landslip, And darkness is around. And only whisper is heard, And only whisper is heard, From falled politruk [1]: "Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not overwhelmed," Adzhimushkai, The underground garrison. Adzhimushkai. "Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not overwhelmed," Adzhimushkai, The underground garrison. There are no water, There are no water, And bread is also absent. And only the ray of hope lives Inside of a chest [2], It lives inside of a chest: "Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not overwhelmed" Adzhimushkai, The underground garrison. Adzhimushkai, "Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not overwhelmed" Adzhimushkai, The underground garrison. The boom of cannonades, The boom of cannonades Passes away in ages. And only words Still can be heard from afar: Still can be heard from afar: "Stand firm! Do not retreat! Stand firm! You are not overwhelmed " Adzhimushkai, Adzhimushkai, "Stand firm! Stand firm! Do not retreat! Do not retreat! Stand firm! Stand firm! You are not overwhelmed, You are not overwhelmed." Adzhimushkai, The underground garrison. Remarks of Andrey: [1] politruk - a political officer's (commissar's) rank which is equal to the rank "Senior Lieutenant" [2] it means "in heart" here ******************************************************************************************** The Russian version (translit): "Adzhimushkai" Ot kanonad, Ot kanonad Pylala Kerch' vdali, Riady soldat, Riady soldat V kamenolomni shli. - Derzhis'! Ne otstupai! Derzhis'! Ty ne srazhion. Adzhimushkai, Podzemnyi garnizon. Adzhimushkai. - Derzhis'! Ne otstupai! Derzhis'! Ty ne srazhion. Adzhimushkai, Podzemnyi garnizon. Opiat' obval, Opiat' obval. I vsio temno vokrug. I prosheptal, I prosheptal Upavshii politruk: - Derzhis'! Ne otstupai! Derzhis'! Ty ne srazhion. Adzhimushkai, Podzemnyi garnizon. Adzhimushkai. - Derzhis'! Ne otstupai! Derzhis'! Ty ne srazhion. Adzhimushkai, Podzemnyi garnizon. I net vody, I net vody, I khleba tozhe net. I lish' v grudi, I lish' v grudi Zhiviot nadezhdy svet: - Derzhis'! Ne otstupai! Derzhis'! Ty ne srazhion. Adzhimushkai, Podzemnyi garnizon. Adzhimushkai. - Derzhis'! Ne otstupai! Derzhis'! Ty ne srazhion. Adzhimushkai, Podzemnyi garnizon. Gul kanonad, Gul kanonad Unositsia v veka. No vsio zvuchat, No vsio zvuchat Slova izdaleka: - Derzhis'! Ne otstupai! Derzhis'! Ty ne srazhion. Adzhimushkai. Adzhimushkai. Derzhis'! Derzhis'! Ne otstupai! Ne otstupai! Derzhis'! Derzhis'! Ty ne srazhion. Ty ne srazhion. Adzhimushkai, Podzemnyi garnizon.